馬來西亞語翻譯公司
--= 馬 來 西 亞 語 翻 譯 =---
新譯通,我們翻譯公司的馬來西亞語/馬來西亞文翻譯主要來自于國內(nèi)外名校的專家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的馬來西亞語/馬來西亞文翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。本翻譯公司馬來西亞語/馬來西亞文翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測試,大多有海外背景,具有良好的馬來西亞語/馬來西亞文翻譯能力。學(xué)術(shù)翻譯網(wǎng)馬來西亞語/馬來西亞文翻譯項(xiàng)目部成員對馬來西亞語/馬來西亞文翻譯的文化背景、語言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語等有深入的把握。我們翻譯公司為每位馬來西亞語/馬來西亞文翻譯客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的馬來西亞語/馬來西亞文翻譯及本地化服務(wù)。我們翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水準(zhǔn)的馬來西亞文翻譯,較多的公司和科研院所還簽定了長期合作協(xié)議。
背景簡介
馬來語主要應(yīng)用于馬來西亞以及馬來西亞的鄰國,如泰國、新加坡、文萊、科科斯群島等地。 1945 年以前,印度尼西亞列島的許多地區(qū)也使用馬來語,但在印度尼西亞共和國建立后,該國使用的馬來語被稱為印尼語。在馬來西亞,大約有 1 千萬人以馬來語為母語,占總?cè)丝诘囊话。在泰國?1 百萬人,新加坡有 25 萬人使用馬來語。
馬來語屬于馬來 - 波利尼西亞語族。從 14 世紀(jì)開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭教,他們開始使用一種叫作 Jawi 的阿拉伯文書寫體的變體。 19 世紀(jì),英國人基于羅馬字母設(shè)計(jì)了現(xiàn)在普遍使用的馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設(shè)計(jì)的。除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區(qū)別不大。 馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞后綴,而相應(yīng)的功能則由附加單詞來實(shí)現(xiàn)。而名詞的復(fù)數(shù)形式則由簡單的將該名詞重復(fù)說兩次來實(shí)現(xiàn),比如, "rumah-rumah" 的意思就是 "houses" 。 而跟在數(shù)詞后面的名詞又恢復(fù)為單數(shù)形式,并且添加了一個數(shù)量單位,有些類似于英文 "seven head of cattle" 的結(jié)構(gòu)。馬來語里有許多這樣的數(shù)量單位,比如,動物(ekor - 頭 ,tail),人(orang - 人 , man),以及花、珠寶、絲線甚至魚網(wǎng)的單位。" 兩只貓 "(Two cats) 在馬來語是 "dua ekor kuching" (two-tail-cat) ,兩個小孩 (Two children) 在馬來語里則是 "budak dua orang"(child-two-man) 。
馬來語中的許多單詞源自梵語和阿拉伯語。英語中來自馬來語的單詞包括: orangutan( 猩猩 ) 、 gingham( 有條紋或方格紋的棉布 ) 、 sarong( 圍裙 ) 、 bamboo( 竹子 ) 、rattan( 藤 ) 、 kapok( 木棉 ) 、 paddy( 稻谷 )
馬來語翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
經(jīng)濟(jì)類馬來語翻譯 能源類馬來語翻譯 化工類馬來語翻譯 金融類馬來語翻譯
文學(xué)類馬來語翻譯 新聞類馬來語翻譯 稅務(wù)類馬來語翻譯 通信類馬來語翻譯
商務(wù)類馬來語翻譯 汽車類馬來語翻譯 貿(mào)易類馬來語翻譯 冶金建筑馬來語翻譯
電子類馬來語翻譯 法律類馬來語翻譯 標(biāo)書樓書馬來語翻譯 專利類馬來語翻譯
投資類馬來語翻譯 醫(yī)藥類馬來語翻譯 員工手冊馬來語翻譯 機(jī)械類馬來語翻譯
其他馬來語翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
生產(chǎn)工藝流程、公司管理、操作手冊、自然科學(xué)、藝術(shù)、民俗、體育、旅游移民、留學(xué)、能源、教材、各種證件馬來語翻譯、石油紡織、印染、造紙、航空、食品、環(huán)保、計(jì)算機(jī)、農(nóng)牧業(yè)、音像制品馬來語翻譯、通信、化工、服裝類馬來語翻譯等各專業(yè)的馬來語翻譯服務(wù)
|